Сеульский вестник, Южная Корея № 92, 2005 г.

 

Виктор Садовничий: МГУ дает знаний больше, чем любой зарубежный вуз

모스크바대학교 총장 빅토르 사도브니치와의 대화: '모스크바대학교는 그 어느 해외 대학보다 많은 지식을 제공하고 있다.'

Будет ли МГУ им. М.В. Ломоносова принимать без экзаменов победителей олимпиад? Почему ЕГЭ по-прежнему не пускают в главный вуз страны? Придется ли уезжающим за рубеж молодым специалистам возвращать деньги, потраченные государством на их обучение? На эти и другие вопросы отвечает ректор Московского университета, академик РАН Виктор Садовничий.
모스크바국립대학이 학력경시대회 입상자들에 대한 무시험 입학 전형을 실시하는가? 왜 러시아 주요 대학들은 국가대입시험결과를 전형에 고려하지 않는 것일까? 해외로 진출한 청년 전문가들이 국가로부터 예전에 받았던 학자금을 상환해야 하는가? 모스크바 대학교 총장이자 러시아 학술원 회원인 빅토르 사도브니치 박사의 이에 대한 답변을 들어보기로 한다.

- Виктор Антонович, мы всегда гордились тем, что у нас лучшее в мире образование. Какую тогда цель преследуют нынешние реформы: повысить качество образования или сделать его более доступным?
- 빅토르 사도브니치 총장님, 우리는 세계에서 가장 훌륭한 교육제도를 가지고 있다는 점에 항상 긍지를 가지고 있습니다. 이런 점에서 볼 때, 현재의 개혁은 어디에 그 목적을 두고 있습니까? 교육의 질을 향상시키는 것인가요 아니면 교육 기회의 확대인가요?

- Этот вопрос я тоже часто себе задаю. Действительно, наша система образования не уступит никакой другой. Она сильна своей фундаментальностью. А европейская система образования имеет совершенно другие цели.
그 문제는 저 역시 자주 자문해 보는 것이기도 합니다. 우리나라의 교육 시스템은 실로 그 어느 나라에도 뒤쳐지지 않으며, 튼튼한 기반을 가지고 있습니다. 그런데 유럽의 교육 시스템은 완전히 다른 목적을 갖고 있습니다.

Вот у нашего профессора сын учится в Дрезденском университете. Как проходят занятия? С пяти утра студенты записываются на спецкурсы. Профессор берет только тридцать человек. Кто не успел, тот опоздал. Никаких циклов лекций там нет.
우리학교 교수들 중 한 사람의 아들이 독일 드레스덴 대학교에 유학 중인데요, 그곳 수업 방식을 말씀 드리자면, 새벽 5시부터 학생들이 특강 신청을 합니다. 교수는 학생을 30명만 받고 수강신청을 늦게 하면 들을 수가 없으며, 강의는 전혀 순환적 흐름이 없습니다.

Скажем, в МГУ философию начинают изучать с античных авторов, потом – средние века, новое время и так далее. А в западном университете ты можешь, не зная Аристотеля и Платона, попасть на курс новейшей философии. Там задача – сдать несколько курсов на выбор и набрать положенное число "кредитных единиц".
말하자면, 모스크바대에서는 철학수업이 고대 그리스,로마 철학자들로부터 시작해서 중세, 현대 등으로 진행되는 반면, 서구 대학들에서는 아리스토텔레스와 플라톤을 몰라도 현대철학과목을 수강할 수 있습니다. 몇 개의 과목을 놓고 선택해서 학점을 따는 것이 주요 과제입니다.

Словом, мы всегда хотели, чтобы наш выпускник имел фундаментальные знания, понимал логику науки. Как на стройке: сначала кладутся мощные блоки в основание здания, а крыша – в самую последнюю очередь. [Наши реформаторы] хотят сейчас построить новую крышу, но зачем-то рушат фундамент.
한마디로 말해서, 모스크바 대학은 본교 졸업생이 기본 소양적 지식을 갖고 학문에 통달하기를 항상 원했습니다. 건축에 비유하자면 건물의 기초를 단단히 다지고 나서 지붕은 가장 마지막에 올리는 것이죠. 우리 교육 분야 전문가들은 현재 새로운 지붕을 올리면서 어떤 이유인지 기반을 파괴하고 있습니다.

- Но Россия вступила в Болонский процесс, а значит, подписалась под тем, что будет двигаться с Европой в одном направлении?
- 그러나 러시아는 이른바 '볼로냐 프로세스(역주:1999년 이탈리아 볼로냐에서 29개 유럽국가의 교육 장관들이, 자발적인 차원에서, 각국의 고등교육 시스템을 표준화하려는 노력에 합의하였고, 이 새로운 시도를‘볼로냐 프로세스’라고 통상적으로 지칭한다)'에 가입하였습니다. 즉, 유럽과 같은 방향으로 나아가겠다고 서명한 것인데요...

- Не думаю, что надо ломать нашу систему ради того, чтобы следовать какой-то заграничной тенденции. Я выдвигаю другой принцип: компетентность.
- 어떤 해외의 경향을 따르기 위해 우리의 교육 시스템을 망가뜨려야 한다고는 생각하지 않습니다. 저는 '지식의 실제적 소화능력'라고 하는 다른 원칙을 제기하는 것입니다.

Давайте сравнивать системы образования не по "кредит-часам", а по компетентности выпускников. Утверждаю: мы за пять лет даем знаний больше, чем любой зарубежный вуз. Наш пятикурсник может дать фору любому магистру.
교육 시스템을 졸업생들의 '학점 및 수강시간'이라는 양적 기준이 아닌 질적 기준인 '지적 통달성'으로 비교해보면 우리는 5년 동안 그 어떤 해외 대학들보다 더 많은 지식을 제공하고 있음을 확언할 수 있습니다. 모스크바 대학의 5학년생은 지적 능력에서 석사 학위자를 능가할 수 있습니다.

И если интегрироваться с Европой, то надо взять у них то, чего нам не хватает, например, ориентации на практику. А "уравнять" дипломы – это уже дело техники.
그리고 유럽과 교육시스템을 통합해야 한다면, 우리의 부족한 점을 유럽의 시스템에서 차용하는 방식으로 나가야 할 것입니다, 예를 들어, 실용 지향성 같은 점이겠죠. 학위 균등화 문제는 이미 기술적 사안입니다.

- Не секрет, что наше образование еще слабо реагирует на запросы рынка. На это жалуются работодатели. Ваше мнение?
- 시장메커니즘의 요구에 대한 우리 교육의 반응은 아직 미약한 것이 사실입니다. 이점에 대해 기업주들이 불만을 토로하고 있는데요. 총장님의 의견을 듣고 싶습니다.

- Вопрос сложный. Дело в том, что нельзя учить так, как кажется правильным работодателю: сегодня ему нужно одно, завтра другое, послезавтра третье.
그 점은 단순한 문제가 아닙니다. 왜냐하면 고용주들이 옳다고 여기는 방식으로 가르쳐서는 안되거든요. 그들은 오늘은 이것이 필요하다고 했다가 내일은 저것이 필요하다고 하고, 그 다음 날엔 또 다른 것을 들고 나옵니다.

Подстраиваясь "под заказчика", мы никогда не попадем в точку, а уровень образования будет падать. Связь работодатель – вуз нужна, но бизнес должен просто подавать сигнал, который мы будем учитывать. 학생을 쓰게 될 '고객'의 취향을 맞추려다 보면, 기업측의 요구에 완전히 부응하지도 못할 뿐더러, 교육 수준까지 저하될 수 있습니다, (졸업생들을 고용하는)기업인들과 대학간의 관계는 어쨌든 필요하지만, 기업측은 대학 당국이 교육측면에서 고려했으면 하는 사안에 대해 단지 의견을 제시하는 정도에 그쳐야 할 것입니다.

Есть различные варианты решения проблемы. Например, на старших курсах какая-то фирма спонсирует обучение специалиста "под себя". Сейчас подобного нет, по крайней мере, в МГУ. Но мы готовы к такому сотрудничеству с бизнесом. При этом мы не изменим своей фундаментальности, но добавим два-три спецкурса и подготовим такого специалиста, который нужен фирме.
관련 문제에 대한 해결책은 다양합니다. 예를 들어, 어떤 회사가 사원으로 쓸 목적으로 대학의 상급학년에서 전문가 육성을 지원하는 방식도 있습니다. 현재 이와 같은 제도는 우리 모스크바 대학에서는 아직 없지만, 상기 방식에 대해서 협력할 준비가 되어 있습니다. 여기서 우리는 우리 대학의 근본 원칙을 바꿀 생각은 없지만, 두세 개의 특강과정을 추가하고 기업에서 필요로 하는 전문가들을 육성할 것입니다.

Безусловно, преобразования назрели. Но мы и не сидим сложа руки. За десять лет в МГУ создано тринадцать новых факультетов: биоинженерии и биоинформатики, наук о материалах, фундаментальной медицины, госуправления. Начала работать Московская школа экономики. Я считаю, что это и есть истинная реформа.
두말 할 나위 없이, 교육쇄신의 시기는 이미 무르익었고, 그 동안 우리 역시 이 문제를 수수방관하지 않았습니다: 그간 10년 동안 모스크바 대학교에 생명공학과, 생명정보공학과, 재료과학과, 기초의학과, 국가관리학과를 비롯한 13개의 새 학부를 개설했습니다. 모스크바대 부설 '경제학교'도 학사일정을 시작했습니다. 나는 바로 이것이 참다운 개혁이라고 생각합니다.

- В этом году впервые число студентов-первокурсников превысило число выпускников школ. Как вы к этому относитесь?
- 금년에 처음으로 입학인원이 졸업생 수를 초과했습니다. 이에 대해 어떻게 생각하십니까?

- В России сейчас два образования: фундаментальное и массовое. В одном из глянцевых журналов видел объявление: вуз приглашает на обучение по информатике за 38 у.е. в месяц. И никаких вступительных экзаменов. Подобных учебных заведений – пруд пруди. Две трети студентов учатся именно в них.
- 러시아의 현재 교육 시스템은 수준 높은 기초학문 교육과 일반대중교육으로 양분됩니다. 시중 잡지들 중 하나에서 '대학에서 한 달에 38달러로 정보학을 배울 사람을 모집합니다'라는 광고를 본 적이 있습니다. 이런 교육과정은 어떤 입학 시험도 필요 없으며, 관련 유사 교육 기관들은 넘쳐 나는 실정입니다. 2/3정도의 대학생들이 상기 교육기관에서 수학 중이죠.

Но есть и другое образование - которое дают МГУ, МИФИ, МГТУ, Санкт-Петербургский, Томский, Ростовский университеты...
그러나 모스크바대학교나 모스크바 기술대학, 모스크바 국립 바우만 공대, 상트 페테르부르크 국립대학교, 톰스크 국립대학교, 로스토프 국립대학교과 같은 기관들은 이와는 차별화 된 교육 기관들입니다.

Я не призываю закрыть "массовые" учебные заведения, пусть работают, если на них есть спрос. Но в обществе их диплому должна быть соответствующая оценка. И работодатель должен знать, что это за диплом.
나는 이른바 '대중적인' 교육 기관들의 폐교를 주장하는 것은 아닙니다, 이들도 수요가 있으면 존재하는 것이죠, 그러나 사회에서 상기 기관들이 수여하는 학위에 대해 적절한 평가를 내려야 하며, 고용주들도 이 학위를 제대로 파악해야만 하겠습니다.

- А верите ли вы в рейтинги вузов, которые время от времени появляются в печати?
- 총장님께서는 종종 기사화되는 대학 순위를 신뢰하십니까?

- Есть рейтинги, где МГУ в лидерах, но есть и другие, где он не на первых позициях. К примеру, для составителей так называемого шанхайского рейтинга важно количество нобелевских лауреатов, окончивших вуз, а также цитирование работ ученых в журнале Nature.
- 모스크바 대학교가 최상위를 차지하는 순위평가도 있고 그렇지 않는 경우도 있습니다. 예들 들어, '샹하이 순위'라고 일컫는 대학 순위 작성자들은 역대 노벨상 수상자 배출 수 및 출신 대학 학자들 논문의 '네이쳐'지 인용 수를 중요시 합니다.

В США в некоторых университетах по 50 нобелевских лауреатов. Но мы же не виноваты, что много лет разработки наших выдающихся ученых были закрыты для мира.
미국에서는 일부 대학교에서 각각 50명 씩 노벨상 수상자들을 배출했습니다. 그러나 우리의 경우 오랜 세월동안 본교 최고의 학자들의 연구 업적들이 세계에 공개되지 않았고, 이러한 비공개가 우리가 원한 바는 아니었습니다.

- Диплом МГУ конвертируется на Западе?
- 모스크바대 학위가 서구에서도 인증되나요?

- Абсолютно. И, безусловно, российские вузы должны на равных говорить с любым университетом мира. Мобильность студента, когда он может поехать доучиваться в Европу, - это очень важно. Но не путем же отказа от наших принципов образования!
네 확실합니다. 당연히 러시아 대학들은 세계 어느 대학과도 동등한 입장에서 목소리를 내야만 합니다. 우리 나라의 대학생이 유럽으로 유학 시 학업에서의 순조로운 이동 및 적응을 가능케 하는 것은 매우 중요한 일입니다. 하지만 이러한 '이동성'을 우리의 교육 원칙을 포기하는 대가로 보장할 수는 없습니다.

Кстати, четверть наших выпускников уезжают работать за рубеж. А туда плохих не берут. Им нужны наши умы. Способных студентов уже на третьем курсе "отлавливают" и сразу же предлагают работу в лучших лабораториях. У нас есть выпуски, где почти сто процентов отправляются за границу, особенно на небольших факультетах.
본교 졸업생 중 1/4이 취업을 위해 해외로 나가고 있습니다. 외국에서 저급 인재를 고용할 리가 없죠. 그들은 우리의 두뇌를 필요로 하는 겁니다. 최고수준의 연구소들이 실력 있는 우리 일부 3학년 생들을 미리 '낚아서' 취업을 곧장 제안해 오고 있습니다. 특히 일부 소수정원 학부에서는 거의 모든 졸업생들이 해외로 나가고 있습니다.

- Не слишком ли это расточительно для нас?
- 이런 경향이 우리로서는 큰 손실이 아닐까요?

- А что делать? Мы же не можем вернуться в прошлое.
- 어쩌겠습니까? 그렇다고 우리가 과거처럼 빗장을 걸 수도 없죠.

- Когда же будет выгодно жить и учиться в России?
- 언제쯤이면 러시아에서 거주하며 공부하는 것이 유리해 질까요?

- В Россию поедут только за первоклассным образованием. Других плюсов у нас пока, увы, нет: холодно, небезопасно. В МГУ сейчас учатся пять тысяч зарубежных студентов. Из них две с половиной тысячи китайцев, шестьсот корейцев, семьсот японцев.
- 유학생들을 러시아로 유치할 수 있는 비결은 오로지 최고의 교육제도 뿐입니다. 우리의 비교우위가 이외엔 아직은 없으니까요, (우리나라에서 교육 받기에는) 날씨도 춥고, 치안도 그리 좋지 않습니다. 모스크바대학교에서 지금 5천 명 가량의 유학생들이 수학하고 있습니다. 이들 중 2500명 정도는 중국인이고 600여명은 한국인, 일본인은 약 700명 정도입니다.

- Как вы относитесь к идее ректора МГТУ им. Баумана Игоря Федорова брать с выпускников, которые отъезжают за рубеж, деньги, потраченные государством на их обучение?
- 해외로 나가는 졸업생들이 국가로부터 받은 교육비를 상환해야 한다는 이고르 표도로프 모스크바국립 바우만 공대 총장님의 의견에 대해 어떻게 생각하십니까?

- К этому мы неизбежно придем. Сейчас в Госдуме рассматривается закон об образовательных кредитах. В будущем значительная часть студентов будет оплачивать свое обучение именно по этой схеме.
- 이 점에 대해서는 우리도 동의할 수 밖에 없을 것입니다. 지금 국가두마에서 교육비 융자제도에 대한 법을 심의 중 입니다. 앞으로 상당수의 대학생들이 이 제도에 따라 교육비를 지불하게 될 것입니다.

Кредиты можно будет вернуть либо работая по специальности, либо деньгами, если выпускник захочет уехать.
해외로 나가고자 하는 졸업생들은 국가로부터 지원 받은 교육융자금을 전공분야 관련 근무를 통해서, 아니면 돈으로 상환하게 될 것입니다.

Кстати, в МГУ уже лет семь выплачиваются ежегодные стипендии тем молодым аспирантам и молодым преподавателям, кто подает особенно большие надежды. И вы знаете, я не вижу у них желания покинуть страну.
모스크바 대학에서는 이미 7년 동안 매년 전도유망한 대학원생들 및 젊은 교•강사들에게 장학금을 지급해왔습니다. 게다가 제가 보기엔 이들은 러시아를 떠날 의향이 없습니다.

- Известно ваше негативное отношение к единому госэкзамену. Будет ли МГУ в этом году учитывать его результаты, ведь ЕГЭ будут сдавать уже почти в 80 субъектах Федерации?
- 국가 차원에서 대입시험을 단일화 하는 것에 대한 총장님의 부정적인 태도는 이미 잘 알려져 있는데요, 이 시험을 채택할 러시아 연방주체의 수는 거의 80개에 달하게 됩니다. 금년에는 모스크바 대학에서 본 시험 결과를 고려할 예정입니까?

- Мы не будем в этом году принимать по результатам ЕГЭ. Вступительные экзамены в университет сохранятся, мы будем на этом настаивать. Продолжим отбирать студентов по итогам различных олимпиад.
- 국가단일대입시험결과를 금년 입학전형에 고려하지 않을 것입니다. 본교의 자체적인 대학입학시험제도는 계속 유지될 것입니다. 각종 학력경시대회 입상 학생을 위한 입학 전형도 유지됩니다.

- А если победителей олимпиад оказывается больше, чем мест в МГУ, как получилось в прошлом году, – что тогда?
- 만일 작년처럼 경시대회 입상자 수가 모스크바 대학 관련 학생 입학 전형 수 보다 많으면 어떻게 하시겠습니까?

- Победитель победителю рознь. Все зависит от уровня олимпиады. Победителей и призеров Всероссийской олимпиады очень мало – десятки человек. И их мы всегда примем.
- 입상자들의 실력도 제 각각이기 마련입니다. 경시대회 수준이 이를 좌우하겠죠. '전국러시아올림피아드' 수상자들의 수는 매우 적어 불과 몇 십 명 정도에 불과해서, 본교는 이들을 항상 입학 시키고 있습니다.

А вот призеров региональных состязаний школьников уже полторы тысячи. Для них мы вынуждены проводить дополнительные испытания по непрофильным предметам.
지역 경시대회 수상 학생들은 이미 1500명 가량 됩니다. 이들을 대상으로 우리는 실력이 검증되지 않은 과목에 대해 추가 시험을 실시해야 합니다.

Так было в нынешнем учебном году, когда в МГУ подали заявления восемьсот победителей региональных олимпиад. Около семисот ребят мы приняли, а сто все-таки отсеяли.
금년 본교 입학을 지원한 800명의 지역 경시대회 수상자들에게 상기 방식을 적용했고, 그 중 약 700명의 지원자들이 합격했으며, 100명 가량이 낙방했습니다.

Маргарита Шиц, "Российская газета"
Полный текст интервью: http://www.rg.ru/2004/12/08/sadovnichiy.html


© "Сеульский вестник", 2000-2005
При полном или частичном воспроизведении размещенной здесь информации в Интернете просим давать интерактивную ссылку на заглавную страницу нашего сайта: http://vestnik.tripod.com/